LEOPOLDs ANTIKVARIAT |
Sturegatan 44, S-114 36 Stockholm, Sweden |
Telefon 08/213420, ......Int. + 46 8 213420 |
Tillbaka till Leopolds Antikvariat | Tillbaka till Vykort | Beställningsinformation |
Back to Leopolds Antikvariat | Back to Postcards | How to order |
Kontakta oss via leopoldsantik@gmail.com med förfrågan eller beställning.
![]() |
![]() |
![]() |
100.150, Vid Siljan. Au bord de Siljan. Am Siljan See. T2, K8, Sold | 100.151, Badande flickor. Les baigneuses. Badende Mädchen. T2, K8, SEK.60 | 100.152, Notre pain de chaque jour. + rysk text. T2, K8, SEK.60 |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
100.153, Vågskvalp. ofr, T1, K8, SEK.60 | 100.154, Morakulla. T2, K8, SEK.60 | 100.155, Midsommardans. La Fète de la Saint-Jean. Johannisfeier. T2, K8, SEK.60 | 100.156, Natteffekt. Effet de nuit. Nachteffekt. T2, K8, SEK.60 | 100.157, På loftet. Le grenier. Auf dem Boden. T2, K8, Sold |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
100.158, På trappan. Auf der Treppe. Sur l'escalier. T3, K8, SEK.80 | 100.159, Kari. T2, K8, SEK.80 | 100.160, T2, K8, Sold | 53.232, Svenska Nationalföreningen mot Tuberkulos. T1, K8, Sold |
![]() |
![]() |
![]() |
100.161, Midnatt. Midnight 1891. T6, K8, SEK.40 | 100.291, Vårt dagliga bröd. Our Daily Bread. T6, K8, SEK.40 | 100.175, Brödbakning. Baking the bread. Les faiseuses de pain 1889. T6, K8, SEK.40 |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
100.162, Mormor. Grandmother 1883. T6, K8, SEK.40 | 100.163, Hornblåserskan. The Hornblower 1905. T6, K8, SEK.40 | 100.164, Mona. The Artist's Mother 1898. T6, K8, SEK.40 | 100.165, Självporträtt i rött. Self-portrait in Red Suit 1915. T6, K8, SEK.40 |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
100.166, Sommarafton. Summerevening 1894. T6, K8, SEK.40 | 100.167, Vid grinden. At the gate 1899. T6, K8, Sold | 100.168, Vattna hästen. Watering the horse 1907. T6, K8, SEK.40 | 100.169, Naket. Nude 1894. T6, K8, Sold |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
100.170, Ida vid fönstret. Ida at the window 1906. T6, K8, SEK.40 | 100.171, Dans i Gopsmorsstugan. Dance in the Gopsmors cottage 1912. T6, K8, SEK.40 | 100.172, Röd sand. Red sand. T6, K8, SEK.40 | 100.173, Julmorgon. Christmas morning. Le matin de Noel. T6, K8, SEK.40 |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
100.174, Skridskoåkning på Nybroviken, Stockholm. Skating at Nybroviken, Stockholm. Patinage á Nybroviken, Stockholm. T6, K8, SEK.40 | 100.176, Mor och dotter. Mother and daughter 1909, T6, K8, SEK.40 | 100.177, Badande kullor. Dalecarlian Girls taking their bath. T6, K8, SEK.40 | 100.178, Sommar. Frileuse 1894. T6, K8, SEK.40 |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
100.179, I eldhuset, Gopsmor 1906. T6, K8, SEK.40 | 100.180, Bosl Anders 1904. fr stpl, T6, K8, SEK.40 | 100.181, Mona och Karin 1885, T6, K8, SEK.40 | 100.182, Röd sand. Red sand 1902. T6, K8, SEK.40 |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
100.183, fr stpl, T6, K8, SEK.40 | 100.184, Braskkulla. T6, K8, SEK.40 | 100.185, Sommarnöje. Pleasure in summertime. Sommerfreuden. fr stpl Johanneshov 100.1.79, K8, SEK.40 | 100.186, Midsommardans. Midsummer Dance 1897. T6, K8, SEK.40 |
Tidsperiod - Code for the age of the card | Förkortningar - Abbreviations |
T 1 = till cirka 1906, odelad adressida | fr = frankerat - with stamp |
T 2 =1906 - 1912, delad adressida | ofr = ofrankerat - without stamp |
T 3 = 1910 - tal | stpl = stämplat - cancelled |
T 4 = 1920 - tal | pl = plundrat, avtaget frimärke - removed stamp |
T 5 = 1930 - 1950 - tal | O II = frimärke Oscar II - stamped with Oscar II |
T 6 = 1960 - nutid | GV = frimärke Gustav V - stamped with Gustav V |
Kvalitetsbeteckningar - Quality codes |
K 9 = Perfekt till nära perfekt - Excellent |
K 8 = Mycket bra helt utan defekter - Very good without any defects |
K 7 = Bra, kan ha obetydliga defekter, t.ex. lätt hörnveck - Good, may have very slight defects |
K 6 = Bra, med smärre fel. t.ex. hörnveck eller något mer slitet - Good, can have more noticeable edge wear or damage. |